純利1万円抜けました!が・・・

玉助です。
久々にやってしまいました。

ある商品が売れて純利1万円抜けたので
バンザイしていたのですが、
商品名は「S」で始まる某国際的なメーカー。
血の気がサーッと引いていきました(^^;

調べてみると、案の定、
日本語以外対は応していない商品。

こ、これはマズイ!

すぐさまお客さんにメッセージを送りました。

Dear customer
Thank you for your purchase.

We are dealing with only the product of Japan.
This product can not use a language other than Japanese.

Lest there is a mistake, we made ??sure before.
Are you okay?

Please reply within 24 hours.
If there is no reply, we will CANCEL the transaction with you and full refund.
We are waiting for your reply.
Best regards.

(原文ママです。文法がおかしくても気にしないでください。)

簡単に訳すと、

「日本語以外は表示できないけど、送って大丈夫ですか?」

というお伺いです。
すぐに

「Cancel my order please」

というお返事を頂きました。
面倒な事にならなくて良かったです!(笑)

ちなみにコレ、ランキングをみると人気商品なので
回転はとても早いです。

日本仕様と多言語対応の海外仕様とあるのですが

今回お客さんが要望していたのは
もちろん海外仕様の方でした。

ツールなどを使っていると、
ASINが共通なのでついつい出品してしまいますね。

気をつけねば(^^;

なお、もし海外仕様の商品を仕入れた場合、
約6万円もの赤字が出そうだったので

さすがに今回は諦めました。

以前、S社の製品は全て整理したつもりだったのが
未整理のものが残っていたようです(^^;

さて、せっかく読んでいただいているので、
商品名をお伝えします。

S●NYの 「NEX」がつくデジカメです。

早めにチェックし、もし出品されていたら
削除しちゃってくださいね(^^;

僕のブログが少しでも
あなたのお役に立てれば幸いです。

※よければポチッとしてやってください。


輸入・輸出ビジネス ブログランキングへ

ではでは(^^)

コメントを残す

このページの先頭へ